WIE BEN IK EN WAAROM?
Verhalenhaler tot in het diepst van mijn gedachten.
Een schrijver die kan luisteren en meedenken.
Een scenarist die ook de camera kan bedienen.
​
Ik schrijf al sinds altijd en steeds liever.
Van slogans en long copy voor de Grote Merken
over scripts voor obscure zombiefilms
tot full option reclamecampagnes voor kleine zelfstandigen.
Ook in het Engels.
Niks is te saai voor woorden en elk merk heeft een uniek verhaal te vertellen.
Ik zal u helpen uw verhaal te verpakken in een mooie doos met een rode strik en blinkend inpakpapier.
En niet dat goedkoop dat makkelijk scheurt, nee,
zo papier waarvan je achteraf zegt, terwijl je 't voorzicht terug opplooit,
"Is 't ok dat ik dat terug meeneem?"
WAARMEE KAN IK U HELPEN?
COPYWRITING OP MAAT
Niks leuker dan het juiste woord op de juiste plaats.
Een gedicht voor je merk dat potentiële klanten haastig op zoek doet gaan naar de 'buy now' knop. Een wervende en wervelende tekst die het verhaal achter het Stofzuigermerk vertelt of inzicht geeft in de diepere betekenis van de Nieuwste Frisdrank Zonder Toegevoegde Suikers.
Goeie copy verkoopt, doet voelen, geeft zin.
Ik schrijf ze met hart en ziel, voor elk medium, online en offline.

CREATIVE CONSULTANCY/BRAINSTORMING
Steeds 'Ja, én', zelden 'Nee, maar'.
​
Mijn 16 jaar ervaring als conceptenbedenker voor Grote en Kleine merken heeft me meer dan voldoende bagage gegeven om efficiënt en accuraat mee te denken over activaties, stunts en acties waarbij een merk of een product centraal staat. Vanuit een customer-centric aanpak kan ik helpen creatieve acties op te bouwen, aan te zwengelen, te realiseren en te evalueren.

BRANDED STORYTELLING
De lading onder de vlag. En de vlag zelf ook.
​
Je verpakking is on-point, je logo ziet er prachtig uit, het product is klaar en de wereld zal er beter door worden. Maar hoe krijg je je product verkocht aan die wereld? Waarom is jouw Restaurant beter dan die duizenden andere? Waarom kiezen voor jouw Biermerk en niet die andere, grotere, bekende merken? Het onderscheid tussen kaf en koren, als de rest goed zit, is het verhaal dat je vertelt. Niet enkel tegen je commercieel doelpubliek, maar ook binnenin je eigen bedrijf, naar je werknemers, je verkopers. Spreekt iedereen dezelfde taal, vertelt iedereen hetzelfde verhaal? En welk verhaal? Samen met jou schrijf ik dat verhaal, zorg ik ervoor dat het goed klinkt, makkelijk te vertellen is en iedereen ernaar blijft luisteren. Zoals een vuile mop, in feite, maar proper.

SCENARIO / SCRIPT DOCTORING
Een scenario schrijven is schrijven wat waar en waarachtig is.
​
Laat mij mezelf begraven in het verhaal dat je wil vertellen of geef me de kans sommige scherpe kantjes van jouw scenario bij te vijlen, of de botte net aan te scherpen.
Ik kan helpen een script 'VAF'-klaar te maken, met synopsis, karakterbeschrijvingen en motivatietekst bovenop.

VERTALING ENGELS/NEDERLANDS - NEDERLANDS/ENGELS
- 'Wat studeert ge weer?'
- 'Germaanse, Engels-Nederlands'
- 'Ah, ge studeert voor woordenboek!'
​
Dat was lachen, toen. Maar helemaal verkeerd was de lolligste nonkel van de familie niet. Vier jaar taalstudies gekoppeld aan uren en uren MacGyver, A-Team, Knight Rider en The Simpsons zorgden ervoor dat mijn taalgevoel ook in 't Engels kon floreren. Ik gooi met plezier uw Nederlandstalige teksten het Kanaal over maar vertaal ook minstens even graag vanuit de taal van Shakespeare naar de taal van Martine Tanghe.

